שיר עד - פעמוני הצאן - מילים: אוריאל אופק | לחן: יוסף הדר | ביצוע: אהובה צדוק, בליווי הדודאים

211 צפיות
Published
מילים: אוריאל אופק (1987-1926) |
לחן: יוסף הדר (2006-1926) |
עיבוד: יוסף הדר (2006-1926) |
ביצוע: אהובה צדוק (נ' 1928) Ahuva Tsadok |
בליווי הדודאים - בני אמדורסקי (1994-1931) וישראל גוריון (נ' 1935) The Doodaim |

שנת הלחנה: 1951 | שנת הוצאת תקליט: 1958/9.

"דבקת רועי-הרים" - כך מתואר השיר "פעמוני הצאן" ("Bells Of The Sheep") ("Pa'amoney HaTson")
בתקליט "משירי יוסף הדר - בבצוע אהובה צדוק", שבו נטבע הביצוע, המובא כאן מפי אהובה צדוק והדודאים (הד ארצי, 1958/9). זהו התקליט השני ארך-הנגן של אהובה צדוק.

ביצועים נוספים לשיר נמצאים גם הם בערוץ יוטיוב זה של עמותת "שיר עד", בפלייליסט "יוסף הדר", מפי:
אילקה ואביבה - אילקה (הלל) רוה (2002-1916) ואביבה רוה (2015-1928);
רן ונמה - רן אלירן (נ' 1934) ונחמה הנדל (1998-1936).

פעמוני הצאן הריעו
מול שמים וענן.
קלות רגלי רועה ועדר
בנתיב למעיין.

בקשו לשתות רועה וצאן,
אך המעיין חרב.
היכן נשבור צמא אכזר
פה בלהט השרב?

ושוב פוסעים רועה ועדר
בעקבות העדרים,
אלי מקום שבו קולח ( - מושר: למצוא מקום שבו קולח)
פלג לרגלי הרים.

הקלטה: באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.

עריכה: אתי ירוחמי.

"שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad
אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.