מוזמנים להירשם ל"שיר עד" ◁ בלחיצה על הפעמון ???? תוכלו לקבל הודעה על כל סרטון חדש שעולה כאן ◁ נשמח לתגובות. תודה. http://www.youtube.com/c/שירעד
תיאור השיר:
-----------------
מילים: יעקב כַּהַן (1960-1881) |
לחן: יעקב (יענקל'ה) שגיא (1980-1937) |
עיבוד: משה זורמן (נ' 1952) |
שירה: נערי עמקים, בהדרכת עדה רמון - Valleys Choir, Directed by Ada Ramon |
שנת כתיבה: אדר ב', תרס"ח, פריז | שנת הלחנה: 1954 | שנת הוצאת תקליט: 1966.
יעקב (יענקל'ה) שגיא הלחין את השיר "עוברים ימים" ("Ovrim Yamim") ("Days Go By") בשנת 1954, לאחר שמצא את את המלים ב"ספר השומרים".
כעבור שנה (1955) נדפס השיר בעיתון "על החומה" - ביטאון השומר הצעיר, עם תווים לשירה ולגיטרה מלווה.
משם נפוץ השיר ברחבי התנועה ואף מחוצה לה, ובכך הפך להיות שירו המוכר הראשון של שגיא.
(מתוך עבודה סמינריונית שחיבר גיל דגן בנושא "שירי הכפר של יעקב שגיא", אוניברסיטת חיפה, 2004).
בשנת 1969 חיברה הכוריאוגרפית, רבקה שטורמן (2001-1903), ריקוד לשיר.
השיר נדפס בשנת 1983 בספר "יעקב (יענקל'ה) שגיא - מבחר מנגינות - שוב יוצא הזמר" (מפעלי תרבות וחינוך, עמ' 89).
לשיר לחן מוקדם מאת "ספיר", הוא משה דפנא (1963-1884).
השיר בלחן זה נדפס בשנת 1922, תחת הכותרת "ימים חולפים", בספר השירים של אברהם צבי אידלסון (1938-1882), "ספר השירים; קובץ חדש, לגני ילדים ולבתי-ספר עממיים ותיכונים, לבית ולמקהלה", תחת המדור "שירי עם" (הוצאת יודישער פרלאג, ברלין, תרפ"ב)
השיר, המובא כאן מפי נערי עמקים (מקהלת הילדים של קיבוץ שריד), , בלחן יעקב (יענקל'ה) שגיא, נטבע בשנת 1981 בתקליט "שוב יוצא הזמר - שרים משירי יעקב שגיא".
התקליט הופק על-ידי חברת "התקליט", לזכרו של יעקב שגיא.
תמונה של עטיפת התקליט מלווה את הסרטון.
ביצועים נוספים לשיר נמצאים גם הם בערוץ יוטיוב זה של "שיר עד", בפלייליסט "שירי ציונות", מפי:
• חבורת רננים - בלחן משה דפנא (1963-1884).
• מקהלת הילדים של הרי אפרים - בלחן יעקב (יענקל'ה) שגיא (1980-1937).
עוברים ימים, חולפים ימים,
יופי הולך ויופי בא.
ואני צופה ומצפה
ואין אני יודע למה.
ואני הולך יום יום דרכי
ואני שירי שר יום יום.
הו, איהו גבול העולם,
מתי אשיר שם עד תום.
הקלטה ועטיפת תקליט: באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.
עריכה: אתי ירוחמי || "שיר עד" - שימור הזמר העברי - Shir Ad.
אהבתם את הסרטון? ???? מוזמנים לעשות ???? ולהגיב.
תיאור השיר:
-----------------
מילים: יעקב כַּהַן (1960-1881) |
לחן: יעקב (יענקל'ה) שגיא (1980-1937) |
עיבוד: משה זורמן (נ' 1952) |
שירה: נערי עמקים, בהדרכת עדה רמון - Valleys Choir, Directed by Ada Ramon |
שנת כתיבה: אדר ב', תרס"ח, פריז | שנת הלחנה: 1954 | שנת הוצאת תקליט: 1966.
יעקב (יענקל'ה) שגיא הלחין את השיר "עוברים ימים" ("Ovrim Yamim") ("Days Go By") בשנת 1954, לאחר שמצא את את המלים ב"ספר השומרים".
כעבור שנה (1955) נדפס השיר בעיתון "על החומה" - ביטאון השומר הצעיר, עם תווים לשירה ולגיטרה מלווה.
משם נפוץ השיר ברחבי התנועה ואף מחוצה לה, ובכך הפך להיות שירו המוכר הראשון של שגיא.
(מתוך עבודה סמינריונית שחיבר גיל דגן בנושא "שירי הכפר של יעקב שגיא", אוניברסיטת חיפה, 2004).
בשנת 1969 חיברה הכוריאוגרפית, רבקה שטורמן (2001-1903), ריקוד לשיר.
השיר נדפס בשנת 1983 בספר "יעקב (יענקל'ה) שגיא - מבחר מנגינות - שוב יוצא הזמר" (מפעלי תרבות וחינוך, עמ' 89).
לשיר לחן מוקדם מאת "ספיר", הוא משה דפנא (1963-1884).
השיר בלחן זה נדפס בשנת 1922, תחת הכותרת "ימים חולפים", בספר השירים של אברהם צבי אידלסון (1938-1882), "ספר השירים; קובץ חדש, לגני ילדים ולבתי-ספר עממיים ותיכונים, לבית ולמקהלה", תחת המדור "שירי עם" (הוצאת יודישער פרלאג, ברלין, תרפ"ב)
השיר, המובא כאן מפי נערי עמקים (מקהלת הילדים של קיבוץ שריד), , בלחן יעקב (יענקל'ה) שגיא, נטבע בשנת 1981 בתקליט "שוב יוצא הזמר - שרים משירי יעקב שגיא".
התקליט הופק על-ידי חברת "התקליט", לזכרו של יעקב שגיא.
תמונה של עטיפת התקליט מלווה את הסרטון.
ביצועים נוספים לשיר נמצאים גם הם בערוץ יוטיוב זה של "שיר עד", בפלייליסט "שירי ציונות", מפי:
• חבורת רננים - בלחן משה דפנא (1963-1884).
• מקהלת הילדים של הרי אפרים - בלחן יעקב (יענקל'ה) שגיא (1980-1937).
עוברים ימים, חולפים ימים,
יופי הולך ויופי בא.
ואני צופה ומצפה
ואין אני יודע למה.
ואני הולך יום יום דרכי
ואני שירי שר יום יום.
הו, איהו גבול העולם,
מתי אשיר שם עד תום.
הקלטה ועטיפת תקליט: באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.
עריכה: אתי ירוחמי || "שיר עד" - שימור הזמר העברי - Shir Ad.
אהבתם את הסרטון? ???? מוזמנים לעשות ???? ולהגיב.
אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.

