נבחר

שיר עד - אני אוהב את הנמל - דן אלמגור | משה וילנסקי | בביצוע שמעון ישראלי - Ani Ohev Et HaNamal

354 צפיות
Published
מילים: דן אלמגור |
לחן: משה וילנסקי (1997-1910) |
עיבוד: אלכס וייס (2001-1929) |
ביצוע: שמעון ישראלי |

שנת הקלטה: 1971.

השיר "אני אוהב את הנמל" לקוח מהתקליטור "למרחקים מפליגות הספינות - אוסף שירי נמל וים לציון 70 לנמל תל-אביב", בהפקת העמותה למורשת הזמר העברי, 2007.

shir ad - "שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי.

אני אוהב את הנמל, את הנמל,
אני יודע, זה מוזר - נכון, אבל
אני אוהב את הצפירות והרציפים,
ואת שקשוק השרשרות והמנופים.
את הספינות המגיעות ממרחקים,
את הריחות החריפים והמתוקים.
אני משקיף לי אל האופק הכחלחל,
נפשי יוצאת למרחבי הים...
אבל -

כל מה שמתנדנד, שעולה ושיורד
גורם לי סחרחורת קשה.
על כן אני עומד כאן על היבשה,
אוהב את הגלים רק ממרחק,
מביט לי מן המזח המוצק -
נורבגיה, ניקרגואה, מדגסקר והוואי...
אם איני יכול לצאת אל העולם,
בא כל העולם אליי.

אני רואה את הספינות יוצאות מכאן,
וכבר אני בדמיוני מפליג איתן.
מפליג לצ'ילה, לברזיל או פורטוגל,
רואה קורידה או רוקד בקרנבל,
ובנורבגיה אני שט בין קרחונים,
מפליג הרחק עם ציידי לוייתנים.
אני רואה את הפגודות בנפאל,
נפשי יוצאת למרחבי הים...
אבל -

כל מה שמתנדנד...

אני מקשיב לסיפורי הימאים
על בחורות בכל נמל, פילאי פלאים,
וכשאני פורק מטען מאמסטרדם
אני חולם על הבלונדיניות ששם,
וכשאני פורק פה קוקוס מהוואי
רוקדות בנות בהולה-הולה לפניי,
מנדנדות את כל גופן המעורטל,
מתנדנדות ומזמינות אותי...
אבל -

כל מה שמתנדנד...

השיר "אני אוהב את הנמל" לקוח מהמחזמר "שמח בנמל", מאת יורם מטמור (1975-1925) ושמעון ישראלי, בבימויו של יוסף מילוא (1997-1916). המחזמר, אשר עסק בהווי העבודה בנמל ישראלי, עלה על בימת תיאטרון אלהמברה ביפו בנובמבר 1971, והציג כשלושה חודשים. משתתפי המחזמר היו: שמעון ישראלי, אושיק לוי, ראובן שפר (2011-1925), צבי בורודו, אריה מוסקונה, דודיק סמדר (2012-1931) ומרדכי לוק ("האיש במזוודה") (2006-1933).

שירי המחזמר נדפסו לראשונה על גבי התקליט "שמח בנמל", פונודור, 1971.

מלווה את הסרטון תמונה של עטיפת התקליטור "שמח בנמל", פונוקל, 2008.

עריכה: אתי ירוחמי
אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.