מילים: עמר ח'יאם |
תרגום: בנציון בנשלום (1968-1907) |
לחן: אמנון בקר (נ' 1932) |
עיבוד וניצוח: נחום (נחצ'ה) היימן (2016-1934) |
ביצוע: הגבעטרון |
ליווי כלי: חמישיית גלבוע |
שנת הקלטה: 1965.
"שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad.
מילות השיר "שיר היין" ("כי מות אמות") נדפסו בספרו של עמר ח'יאם "מרובעים", בתירגומו מפרסית של בנציון בנשלום, הוצאת "גזית", תל אביב, 1939 (תודה לדוד אסף על המידע).
השיר המולחן נטבע בתקליטור "הגבעטרון - הקלטות נדירות 1967-1960", בהפקת העמותה למורשת הזמר העברי, 2007 - ומובא כאן.
כי מות אמות, ביין רחצני נא!
אחי!
עלי קברי משא על יין שא!
וביום תחיית מתים כי תבקשני,
על סף בית יין, באבק אותי תמצא.
כי מות אמות, ביין רחצינו נא.
אומרים:
לגיהנום שיכור תמיד יורד.
שגיהנום יורשים שותי היין,
בגן העדן מי שוכן? ענה, הגד!
התמונות: מתוך ויקישיתוף, נחלת הכלל.
עריכה: אתי ירוחמי
תרגום: בנציון בנשלום (1968-1907) |
לחן: אמנון בקר (נ' 1932) |
עיבוד וניצוח: נחום (נחצ'ה) היימן (2016-1934) |
ביצוע: הגבעטרון |
ליווי כלי: חמישיית גלבוע |
שנת הקלטה: 1965.
"שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad.
מילות השיר "שיר היין" ("כי מות אמות") נדפסו בספרו של עמר ח'יאם "מרובעים", בתירגומו מפרסית של בנציון בנשלום, הוצאת "גזית", תל אביב, 1939 (תודה לדוד אסף על המידע).
השיר המולחן נטבע בתקליטור "הגבעטרון - הקלטות נדירות 1967-1960", בהפקת העמותה למורשת הזמר העברי, 2007 - ומובא כאן.
כי מות אמות, ביין רחצני נא!
אחי!
עלי קברי משא על יין שא!
וביום תחיית מתים כי תבקשני,
על סף בית יין, באבק אותי תמצא.
כי מות אמות, ביין רחצינו נא.
אומרים:
לגיהנום שיכור תמיד יורד.
שגיהנום יורשים שותי היין,
בגן העדן מי שוכן? ענה, הגד!
התמונות: מתוך ויקישיתוף, נחלת הכלל.
עריכה: אתי ירוחמי
אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.

