מוזמנים להירשם ל"שיר עד" ◁ בלחיצה על הפעמון ???? תוכלו לקבל הודעה על כל סרטון חדש שעולה כאן ◁ נשמח לתגובות. תודה. http://www.youtube.com/c/שירעד
תיאור השיר:
-----------------
מילים: אברהם בן-זאב (2014-1923) |
לחן עממי |
עיבוד: ליאו רוזנר (2008-1918) - Leo Rosner |
שירה: שולמית לבנת (2021-1929) |
עם מקהלת "בית הספר הר הצופים", אוסטרליה - Mount Scopus College Choir |
שנת הוצאת תקליט: 1960-1.
לשיר "טומבללייקה" ("Tumbalalayka") מספר גרסאות מושרות בעברית.
על פי חוקר הזמר העברי, נחומי הרציון, אין ודאות לכך שלחן השיר הוא יידי. ישנה גירסה שהלחן אוקראיני. (זאת הסיבה שבחרנו לציין כאן שלחן השיר עממי).
שיר, שלחנו דומה בחלקו ל"טומבללייקה", נמצא במחזהו של אליקום צונזר (1913-1836), "מכירת יוסף". המחזה נכתב בשנת 1885 ונכלל בכתבי צונזר.
השיר, בתרגומו של המשורר עמנואל לין (1985-1901) ממשמר העמק, נכלל בספרו "רסיסי הווי מני אז" (משמר העמק, תשל"א, 1971), תחת הכותר "שיר אוקראיני".
(תודה לנחומי הרציון על המידע).
השיר, המובא כאן מפי שולמית לבנת, בגרסתו העברית של אברהם בן-זאב, נטבע בשנת 1960-1 בתקליטהּ, "A Sabra Sings - Israeli Folk Songs" (אוסטרליה, Telefil).
תמונה של עטיפת התקליט מלווה את הסרטון.
טומבללי טומבללי טומבללייקה,
טומבללי טומבללי טומבללייקה,
טומבללייקה, נגני בללייקה,
נגני בללייקה, הזמר לא תם. ( - מושר: טומבללייקה, זמר נושן)
חודו, חבריא, חידה עתיקה,
למה העצב נושק לשמחה?
ולמה הליל ירדוף את היום?
ולמה ליבי בעוז יהלום?
נער פתי, הסכת-נא ושמע:
העצב הינו אח תאום לשמחה,
הליל והיום נולדו שובבים,
ליבי ההולם מתנת אביבים.
טומבללי...
מי יאמר כי הזמר נושן? ( - מושר: מי יאמר כי הזמר כבר תם)
מי יאמר יש שני בעולם,
בו מהדהד הזמן שאבד,
אביב בו ישכון, אביב שבגד.
הבה נשירה, נרונה יחדיו, ( - מושר: הבה, חבריה, נשירה יחדיו)
נחודה חידה על עלם זהב,
על עלם זהב נחודה חידה:
מדוע הלך? מדוע לא בא?
טומבללי...
הקלטה ועטיפת תקליט: באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.
עריכה: אתי ירוחמי || "שיר עד" - שימור הזמר העברי - Shir Ad.
אהבתם את הסרטון? ???? מוזמנים לעשות ???? ולהגיב.
תיאור השיר:
-----------------
מילים: אברהם בן-זאב (2014-1923) |
לחן עממי |
עיבוד: ליאו רוזנר (2008-1918) - Leo Rosner |
שירה: שולמית לבנת (2021-1929) |
עם מקהלת "בית הספר הר הצופים", אוסטרליה - Mount Scopus College Choir |
שנת הוצאת תקליט: 1960-1.
לשיר "טומבללייקה" ("Tumbalalayka") מספר גרסאות מושרות בעברית.
על פי חוקר הזמר העברי, נחומי הרציון, אין ודאות לכך שלחן השיר הוא יידי. ישנה גירסה שהלחן אוקראיני. (זאת הסיבה שבחרנו לציין כאן שלחן השיר עממי).
שיר, שלחנו דומה בחלקו ל"טומבללייקה", נמצא במחזהו של אליקום צונזר (1913-1836), "מכירת יוסף". המחזה נכתב בשנת 1885 ונכלל בכתבי צונזר.
השיר, בתרגומו של המשורר עמנואל לין (1985-1901) ממשמר העמק, נכלל בספרו "רסיסי הווי מני אז" (משמר העמק, תשל"א, 1971), תחת הכותר "שיר אוקראיני".
(תודה לנחומי הרציון על המידע).
השיר, המובא כאן מפי שולמית לבנת, בגרסתו העברית של אברהם בן-זאב, נטבע בשנת 1960-1 בתקליטהּ, "A Sabra Sings - Israeli Folk Songs" (אוסטרליה, Telefil).
תמונה של עטיפת התקליט מלווה את הסרטון.
טומבללי טומבללי טומבללייקה,
טומבללי טומבללי טומבללייקה,
טומבללייקה, נגני בללייקה,
נגני בללייקה, הזמר לא תם. ( - מושר: טומבללייקה, זמר נושן)
חודו, חבריא, חידה עתיקה,
למה העצב נושק לשמחה?
ולמה הליל ירדוף את היום?
ולמה ליבי בעוז יהלום?
נער פתי, הסכת-נא ושמע:
העצב הינו אח תאום לשמחה,
הליל והיום נולדו שובבים,
ליבי ההולם מתנת אביבים.
טומבללי...
מי יאמר כי הזמר נושן? ( - מושר: מי יאמר כי הזמר כבר תם)
מי יאמר יש שני בעולם,
בו מהדהד הזמן שאבד,
אביב בו ישכון, אביב שבגד.
הבה נשירה, נרונה יחדיו, ( - מושר: הבה, חבריה, נשירה יחדיו)
נחודה חידה על עלם זהב,
על עלם זהב נחודה חידה:
מדוע הלך? מדוע לא בא?
טומבללי...
הקלטה ועטיפת תקליט: באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.
עריכה: אתי ירוחמי || "שיר עד" - שימור הזמר העברי - Shir Ad.
אהבתם את הסרטון? ???? מוזמנים לעשות ???? ולהגיב.
אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.

