מילים: אלכסנדר פן (1972-1906) |
לחן: מרדכי זעירא (1968-1905) |
עיבוד ושירה: אילקה (הלל) רוה (2002-1916) |
שנת כתיבה: 1939.
מתוך התקליטור "שדמתי... אילקה רוה שר" בהפקת העמותה למורשת הזמר העברי (2005).
shir ad - "שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי.
אדמה אדמתי
רחומה עד מותי.
רוח רב חרבונייך הרתיח,
רוח רב הרתיח.
ארשתיך לי בדם
שאדם ונדם
על גבעות שיח' אבריק וחרתיה.
בשבועה לוהטה
את שבוייה לי עתה.
זה הלב את נידרו לא ירתיע.
זה הלב לא ירתיע.
כי ציווני חרות
האדם הפשוט
על גבעות שיח' אבריק וחרתיה.
אלכסנדר פן כתב את השיר "על גבעות שיח' אבריק" ב-1939 לזכר ידידו, השומר האגדי, אלכסנדר זייד, שהיה מראשוני השומרים וממייסדי ארגון "השומר".
זייד נשלח ב-1926 על-ידי "הקרן הקיימת לישראל" לשמש שומר בשיח' אבריק שבעמק יזרעאל. בשנת 1938, בדרכו לקיבוץ אלונים, נרצח.
פסל לזכרו, שבו נראה זייד רוכב על סוסתו, הוצב ב-1941 על גבעות בית-שערים הקדומה, ליד טבעון.
השיר "על גבעות שיך אברק" זכה ל-55 גירסאות כיסוי (על-פי אינדקס אקו"ם, עדכני ל-2005). הוא מוכר בשם "אדמה, אדמתי" הלקוח ממילות הפתיחה שלו.
תעתיקים מערבית: שֵׁיח' אַבְּרַיכּ / שֵׁיח' אַבְּרַיק / אַלחָ'ארִתִ'יָּה.
הגירסה המושרת כאן חסרה את הבתים השני והשלישי שבגירסה הכתובה:
הַמָּחוֹל בְּגַלִּים
יְעַגֵּל עִגּוּלִים.
עוּרִי, שֶׁמֶשׁ לָעַד בְּחַרְתִּיָּה,
עוּרִי, שֶׁמֶשׁ, בְּחַרְתִּיָּה!
בְּיוֹמִי וְלֵילִי
לִי יֵהוֹד עֲמָלִי
עַל גִּבְעוֹת שֵׁיח' אַבְּרֵיק וְחַרְתִּיָּה.
כָּאן צַמְּרוֹת הַזֵּיתִים
מְזַמְּרוֹת: זֶה בֵּיתִי.
אֶבֶן-אֶבֶן תִּלְחַשׁ: הִכַּרְתִּיהוּ,
תִּלְחַשׁ: הִכַּרְתִּיהוּ.
הֶרָה, הוֹרָה שֶׁלִּי,
יְבוּלַי מַבְשִׁילִים
עַל גִּבְעוֹת שֵׁיח' אַבְּרֵיק וְחַרְתִּיָּה.
מלווה את הסרטון: תמונה של אילקה רוה.
בסיום הסרטון - תמונתו של אלכסנדר זייד - לקוחה מויקיפדיה.
עריכה: אתי ירוחמי
לחן: מרדכי זעירא (1968-1905) |
עיבוד ושירה: אילקה (הלל) רוה (2002-1916) |
שנת כתיבה: 1939.
מתוך התקליטור "שדמתי... אילקה רוה שר" בהפקת העמותה למורשת הזמר העברי (2005).
shir ad - "שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי.
אדמה אדמתי
רחומה עד מותי.
רוח רב חרבונייך הרתיח,
רוח רב הרתיח.
ארשתיך לי בדם
שאדם ונדם
על גבעות שיח' אבריק וחרתיה.
בשבועה לוהטה
את שבוייה לי עתה.
זה הלב את נידרו לא ירתיע.
זה הלב לא ירתיע.
כי ציווני חרות
האדם הפשוט
על גבעות שיח' אבריק וחרתיה.
אלכסנדר פן כתב את השיר "על גבעות שיח' אבריק" ב-1939 לזכר ידידו, השומר האגדי, אלכסנדר זייד, שהיה מראשוני השומרים וממייסדי ארגון "השומר".
זייד נשלח ב-1926 על-ידי "הקרן הקיימת לישראל" לשמש שומר בשיח' אבריק שבעמק יזרעאל. בשנת 1938, בדרכו לקיבוץ אלונים, נרצח.
פסל לזכרו, שבו נראה זייד רוכב על סוסתו, הוצב ב-1941 על גבעות בית-שערים הקדומה, ליד טבעון.
השיר "על גבעות שיך אברק" זכה ל-55 גירסאות כיסוי (על-פי אינדקס אקו"ם, עדכני ל-2005). הוא מוכר בשם "אדמה, אדמתי" הלקוח ממילות הפתיחה שלו.
תעתיקים מערבית: שֵׁיח' אַבְּרַיכּ / שֵׁיח' אַבְּרַיק / אַלחָ'ארִתִ'יָּה.
הגירסה המושרת כאן חסרה את הבתים השני והשלישי שבגירסה הכתובה:
הַמָּחוֹל בְּגַלִּים
יְעַגֵּל עִגּוּלִים.
עוּרִי, שֶׁמֶשׁ לָעַד בְּחַרְתִּיָּה,
עוּרִי, שֶׁמֶשׁ, בְּחַרְתִּיָּה!
בְּיוֹמִי וְלֵילִי
לִי יֵהוֹד עֲמָלִי
עַל גִּבְעוֹת שֵׁיח' אַבְּרֵיק וְחַרְתִּיָּה.
כָּאן צַמְּרוֹת הַזֵּיתִים
מְזַמְּרוֹת: זֶה בֵּיתִי.
אֶבֶן-אֶבֶן תִּלְחַשׁ: הִכַּרְתִּיהוּ,
תִּלְחַשׁ: הִכַּרְתִּיהוּ.
הֶרָה, הוֹרָה שֶׁלִּי,
יְבוּלַי מַבְשִׁילִים
עַל גִּבְעוֹת שֵׁיח' אַבְּרֵיק וְחַרְתִּיָּה.
מלווה את הסרטון: תמונה של אילקה רוה.
בסיום הסרטון - תמונתו של אלכסנדר זייד - לקוחה מויקיפדיה.
עריכה: אתי ירוחמי
אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.

