מילים: יעקב אורלנד (2002-1914) |
לחן: מנשה בהרב (1985-1907) |
ביצוע: לואי דנטו (2010-1929) |
שנת כתיבה והלחנה: 1942 | שנת הוצאת תקליט: 1973.
השיר "אם הופלנו" ("הורה לא נבהלנו") ("If We Were Defeated") ("Im Hupalnu") נכתב בעקבות טיבועה של אוניית המעפילים סטרומה ב-24.2.1942, וטביעתם של 768 מעפילים שהיו על סיפונה, וכן בעקבות טביעתה של אוניית הגירוש הבריטית, פאטריה, ב-25.11.1940, וטביעתם של מעל 200 מעפילים שהיו על סיפונה.
מילות השיר ולחנו, בסגנון חסידי, מבטאים את נחישות היישוב היהודי בארץ להמשיך בפעילות ההעפלה לארץ ישראל, להצלתם של יהודי אירופה מגרמניה הנאצית, למרות האובדן הכל-כך כבד בחיי אדם.
הכוריאוגראפית, רבקה שטורמן (2001-1903), חיברה בשנת 1946 לשיר ריקוד מעגל.
הביצוע לשיר, המובא כאן מפי החזן, זמר הטנור, לואי דנטו, נטבע בתקליט "לואי דנטו - שירים ליובל ישראל" ("Louis Danto Salutes Israel") (MHS, 1973).
תמונה של עטיפת התקליט מלווה את הסרטון.
אם הופלנו -
לא נבהלנו!
על כל "פטריה" ו"סטרומה"
עוד נקומה.
אם נשברנו - ( - מושר: אם גורשנו)
עוז הגברנו! (מושר: לא נואשנו)
עוז הגברנו ונגביר. (מושר: עוד נשובה בשנית)
כי זאת הארץ, זאת, אחרת אין,
ובה נחיה ולא ניתם אחיי.
ובה נִפקח, לא נעצום עיניים
כי חי, עוד חי, עוד עם ישראל חי!
אם הוקפנו -
לא נטרפנו!
את התייל עוד נגזורה, ( - מושר: את התייל שוב נגזורה)
נעבורה!
אם נגזרנו ( - מושר: אם הוכינו)
לא נגמרנו ( - מושר: נך אויבינו)
לא נגמרנו, לא נגמור! ( - מושר: לא ניסוג אחורנית)
כי זאת הארץ...
הקלטה ועטיפת תקליט: באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.
עריכה: אתי ירוחמי.
"שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad
לחן: מנשה בהרב (1985-1907) |
ביצוע: לואי דנטו (2010-1929) |
שנת כתיבה והלחנה: 1942 | שנת הוצאת תקליט: 1973.
השיר "אם הופלנו" ("הורה לא נבהלנו") ("If We Were Defeated") ("Im Hupalnu") נכתב בעקבות טיבועה של אוניית המעפילים סטרומה ב-24.2.1942, וטביעתם של 768 מעפילים שהיו על סיפונה, וכן בעקבות טביעתה של אוניית הגירוש הבריטית, פאטריה, ב-25.11.1940, וטביעתם של מעל 200 מעפילים שהיו על סיפונה.
מילות השיר ולחנו, בסגנון חסידי, מבטאים את נחישות היישוב היהודי בארץ להמשיך בפעילות ההעפלה לארץ ישראל, להצלתם של יהודי אירופה מגרמניה הנאצית, למרות האובדן הכל-כך כבד בחיי אדם.
הכוריאוגראפית, רבקה שטורמן (2001-1903), חיברה בשנת 1946 לשיר ריקוד מעגל.
הביצוע לשיר, המובא כאן מפי החזן, זמר הטנור, לואי דנטו, נטבע בתקליט "לואי דנטו - שירים ליובל ישראל" ("Louis Danto Salutes Israel") (MHS, 1973).
תמונה של עטיפת התקליט מלווה את הסרטון.
אם הופלנו -
לא נבהלנו!
על כל "פטריה" ו"סטרומה"
עוד נקומה.
אם נשברנו - ( - מושר: אם גורשנו)
עוז הגברנו! (מושר: לא נואשנו)
עוז הגברנו ונגביר. (מושר: עוד נשובה בשנית)
כי זאת הארץ, זאת, אחרת אין,
ובה נחיה ולא ניתם אחיי.
ובה נִפקח, לא נעצום עיניים
כי חי, עוד חי, עוד עם ישראל חי!
אם הוקפנו -
לא נטרפנו!
את התייל עוד נגזורה, ( - מושר: את התייל שוב נגזורה)
נעבורה!
אם נגזרנו ( - מושר: אם הוכינו)
לא נגמרנו ( - מושר: נך אויבינו)
לא נגמרנו, לא נגמור! ( - מושר: לא ניסוג אחורנית)
כי זאת הארץ...
הקלטה ועטיפת תקליט: באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.
עריכה: אתי ירוחמי.
"שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad
אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.

