שיר עד - מי עולה מן השדה (מחול עובדיה) - מילים:עמנואל זמיר|לחן:מזרחי|בביצוע אהובה צדוק Ahuva Tsadok

287 צפיות
Published
מילים: עמנואל זמיר (1962-1925) |
לחן: מזרחי, על-פי עובדיה |
ביצוע: אהובה צדוק (נ' 1928), בליווי להקת עמנואל זמיר |

שנת הוצאת תקליט: 1957.

שיר לחג השבועות.

לחן השיר "מי עולה מן השדה" ("Mi Ola Min HaSade") מזרחי בסגנון מחול הדבקה.

בשנת 1944 חיברה הכוריאוגרפית ירדנה כהן (2012-1910) ריקוד ללחן, וקראה לו "מחול עובדיה" ("Mechol Ovadia"), על-שם עובדיה מזרחי, נגן בתזמורת שליוותה אותה בהופעותיה:
"את הסוג הראשון של ריקודיה האמנותיים בנתה ירדנה בחלקם הגדול על מנגינות מזרחיות, וזאת בעיקר בהשפעת שני מנגניה המזרחיים, נגני העוד והכינור, אליהו ידיד לוי ועובדיה מזרחי, שליוו לעיתים את ריקודיה גם בתיפוף ב'דרבוקה'... על מקצב מסוים שהיה עובדיה מתופף יצרה ירדנה את אחד מריקודיה האמנותיים ואף כינתה אותו "מחול עובדיה". ריקוד זה שימש אותה בראשית היווצרותו כריקוד בהופעותיה האמנותיות. כאשר הוכנס בעיבוד לקבוצה למסגרות ריקודי החג שלה, היה עד מהרה לריקוד שנרקד על-ידי ההמונים, דהיינו, לריקוד-עם . לימים, צירפה ירדנה לנגניה המזרחיים גם את נגן הקנון חיים חיט..." (מתוך "מחול העם הישראלי ו'כליזמריו'", מאת צכי פרידהבר, עמ' 10).

ירדנה כהן התוודעה לאליהו ידיד ולעובדיה מזרחי באחד מבתי הקפה הערביים בחיפה שבו ניגנו. הם הביאו איתם מנגינות שהכירו מהרחוב ומהשוק, וכפי שהעידה ירדנה בספרהּ "בתוף ובמחול", "תחילה בא הקצב, לאחריו - הצליל ועמו המילה. שמה של כל מנגינה נקבע על-ידי נגני על-פי תוכנה המיוחד. תמיד השתדלו לבאר לי מהותה של כל מילה בודדת בשיר...".

נראה כי הריקוד שחיברה ירדנה ללחן המזרחי ושאותו כינתה "מחול עובדיה", קדם לכתיבת המילים על-ידי עמנואל זמיר ולקביעת שמו כ"מי עולה מן השדות".

המילים עם התווים נדפסו בספר "עמנואל זמיר - זמר חג", בעריכת שלמה קפלן (תל אביב : ההסתדרות הכללית של העובדים בארץ ישראל. הוצאת מרכז לתרבות ולחינוך, הספריה למוסיקה ע"ש נסימוב מס. 228, תשל"ד, 1974, עמ' 70). בספר מצוין כי הלחן "מזרחי, על-פי ט' עובדיה".

הביצוע של אהובה צדוק לשיר במילותיו של זמיר, נטבע בתקליטּ "אהובה צדוק בליווי להקת עמנואל זמיר - מחולות רועים, דייגים, נעורים וחג" (הד ארצי, 1957). (מתנצלים על איכות ההקלטה).

מי עולה מן השדה
על ראשה הטנא,
וסלה פרי גן מלא
ומזמר הטנא.

אדמתה ברוכת-יבול
לה נתנה כל אלה,
שירו לה וחולו חול,
שירו לה כל אלה!

ל...ל...ל...

ההקלטה: באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.

מלוות את הסרטון תמונות מטכס ביכורים של בנות רמת יוחנן, מתוך חוברת התקליטור "שיבולת בשדה - משירי ממתיהו שלם", בהפקת העמותה למורשת הזמר העברי, 2004.

עריכה: אתי ירוחמי.

"שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad
אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.