מילים: רחל (רחל בלובשטיין-סלע) (רחל המשוררת) (1931-1890) |
לחן: מרדכי זעירא (1968-1905) |
ביצוע: חיה קורן |
עיבוד לפסנתר: רפאל דרגן |
נגינה בפסנתר: אסתר לינסקיל |
שנת כתיבה: תרפ"ו, 1926, תל אביב | שנת הלחנה: 1938 | שנת הקלטה: 1990.
בשיר "אל ארצי" (מוכר גם בשם "לא שרתי לך ארצי") ("To My Land") עוסקת רחל בקשר שלה עם ארץ ישראל האהובה, ומתנצלת בפני הארץ על שלא עשתה די למענה.
מילות השיר נדפסו בקובץ השירים הראשון של רחל, "ספיח" (הוצאת דבר, תרפ"ז, 1927).
השיר זכה למספר לחנים, ביניהם של המלחינים מרדכי זעירא, יהודה שרת (1979-1901), דניאל סמבורסקי (1977-1909), מרק לברי (1967-1903) ואברהם פררה (1984-1934).
השיר, המובא כאן בלחנו של מרדכי זעירא, נדפס, יחד עם התווים, בקובץ השירים "מרדכי זעירא: 111 שירים" ("מרדכי זעירא: מבחר יצירותיו"), מרכז לתרבות ולחינוך (ספריה מוסיקלית ע"ש נסימוב 116), תש"ך 1960.
הביצוע לשיר של זמרת האלט, חיה קורן, מושר כשיר אמנותי. הוא נטבע בתקליטור "דמותה" (1990).
ביצועים נוספים לשיר - מפי נחמה הנדל (1998-1936) (בלחנו של יהודה שרת); מפי הילה שרת (בתו של יהודה שרת) ואסתר (אסתרקה) לין (בלחנו של יהודה שרת); מפי שמעון ישראל (בלחנו של יהודה שרת); ומפי אברהם פררה, בלחנו - נמצאים גם הם בערוץ יוטיוב זה של עמותת "שיר עד", בפלייליסט "רחל המשוררת".
לא שרתי לך, ארצי,
ולא פארתי שמך
בעלילות גבורה,
בשלל קרבות;
רק עץ - ידיי נטעו
חופי ירדן שוקטים.
רק שביל - כבשו רגליי
על פני שדות.
אכן דלה מאוד -
ידעתי זאת, האם,
אכן דלה מאוד
מנחת בתך;
רק קול תרועת הגיל
ביום ייגה האור,
רק בכי במסתרים
עלי עונייך.
עריכה: אתי ירוחמי.
"שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad
לחן: מרדכי זעירא (1968-1905) |
ביצוע: חיה קורן |
עיבוד לפסנתר: רפאל דרגן |
נגינה בפסנתר: אסתר לינסקיל |
שנת כתיבה: תרפ"ו, 1926, תל אביב | שנת הלחנה: 1938 | שנת הקלטה: 1990.
בשיר "אל ארצי" (מוכר גם בשם "לא שרתי לך ארצי") ("To My Land") עוסקת רחל בקשר שלה עם ארץ ישראל האהובה, ומתנצלת בפני הארץ על שלא עשתה די למענה.
מילות השיר נדפסו בקובץ השירים הראשון של רחל, "ספיח" (הוצאת דבר, תרפ"ז, 1927).
השיר זכה למספר לחנים, ביניהם של המלחינים מרדכי זעירא, יהודה שרת (1979-1901), דניאל סמבורסקי (1977-1909), מרק לברי (1967-1903) ואברהם פררה (1984-1934).
השיר, המובא כאן בלחנו של מרדכי זעירא, נדפס, יחד עם התווים, בקובץ השירים "מרדכי זעירא: 111 שירים" ("מרדכי זעירא: מבחר יצירותיו"), מרכז לתרבות ולחינוך (ספריה מוסיקלית ע"ש נסימוב 116), תש"ך 1960.
הביצוע לשיר של זמרת האלט, חיה קורן, מושר כשיר אמנותי. הוא נטבע בתקליטור "דמותה" (1990).
ביצועים נוספים לשיר - מפי נחמה הנדל (1998-1936) (בלחנו של יהודה שרת); מפי הילה שרת (בתו של יהודה שרת) ואסתר (אסתרקה) לין (בלחנו של יהודה שרת); מפי שמעון ישראל (בלחנו של יהודה שרת); ומפי אברהם פררה, בלחנו - נמצאים גם הם בערוץ יוטיוב זה של עמותת "שיר עד", בפלייליסט "רחל המשוררת".
לא שרתי לך, ארצי,
ולא פארתי שמך
בעלילות גבורה,
בשלל קרבות;
רק עץ - ידיי נטעו
חופי ירדן שוקטים.
רק שביל - כבשו רגליי
על פני שדות.
אכן דלה מאוד -
ידעתי זאת, האם,
אכן דלה מאוד
מנחת בתך;
רק קול תרועת הגיל
ביום ייגה האור,
רק בכי במסתרים
עלי עונייך.
עריכה: אתי ירוחמי.
"שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad
אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.

