שיר עד - צ'ינגה לונגה - מילים: לא ידוע | לחן עממי | שירה: מקהלת ילדי הרי אפרים, 1963

63 צפיות
Published
מוזמנים להירשם ל"שיר עד" ◁ בלחיצה על הפעמון ???? תוכלו לקבל הודעה על כל סרטון חדש שעולה כאן ◁ נשמח לתגובות. תודה. http://www.youtube.com/c/שירעד
תיאור השיר:
-----------------
מילים: לא ידוע |
לחן עממי |
עיבוד: נחום (נחצ'ה) היימן (2016-1934) |
שירה: מקהלת ילדי הרי אפרים, בהדרכת יעקב (יענקל'ה) שגיא (1980-1937) - Harei Ephraim Children Choir |
ליווי כלי: חמישיית גלבוע |

מילות השיר "צ'ינגה לונגה ("Chinga Lunga") הותאמו ללחן של שיר הילדים הקנדי הנפוץ, "Alouette" ("עפרוני"), המושר במקור בשפה הצרפתית.
השיר נדפס בשנת 1879 במונטריאול/קנדה, בספר "שירי כיס לשימוש סטודנטים ובוגרים" של מכללת McGill. מקורו אינו וודאי, אם כי נהוג להגדירו כצרפתי-קנדי.

השיר מושר בעברית כג'יבריש. יש המפרשים את "צ'ינגה לוֹנגה" בסלנג כ"רזה וגבוה".

ב-26.12.1902 התפרסמו בעיתון "Orange And Blue" של אוניברסיטת Uaburn (Alabama Polytechnic Institute - API). מספר שירים בני שורות בודדות (ככל הנראה היו אלה שירי עידוד לנבחרות הספורט של האוניברסיטה). שניים מהשירים כללו את הצירוף "צ'ינגה לונגה":
,Booma longa, hoona. longa, chinga longa, chinga longa
!Sis boom ah
,Goober grabber, goober grabber
!Yah! Yah! Yah
-----------------------------------------------------------------
!Boomalonga! Boomalonga! How-wow-wow
!Chingo-longo! Chingo-longo! Chow-chow-chow
?Booma-longa! Chinga-longa! Who are we
!Auburn! Auburn ! Don't you see

השיר, המובא כאן מפי מקהלת ילדי הרי אפרים, הוא הקלטה חיה מתוך המופע הפומבי, "יובל השומר הצעיר", שנערך בשלהי 1963 ב"היכל התרבות" בתל-אביב, ביוזמתו של המנצח, אורי גבעון, משער העמקים.
הוא הוקלט על-ידי "קול-ישראל", ונטבע בשנת 1963 על גבי התקליט "אנו עולים ושרים - יובל השומר הצעיר בשיר ובזמר - 1" (הדרן).
בשנת 2003 נדפס השיר על גבי התקליטור "אנו עולים ושרים - שירי תנועות הנוער מכל הזמנים", בהפקה משותפת של תנועת השומר הצעיר, מאגרי מוזיקה בע"מ והעמותה למורשת הזמר העברי.
תמונה של עטיפת התקליטור מלווה את הסרטון.

מילות השיר תומללו מהשירה. אם מצאתם טעו/יו/ת, נשמח לתקן. טל"ח.

צ'ינגה לונגה, צ'ינגה לונגה לונגה,
צ'ינגה לונגה, צ'ינגה לונגה לונג.
הה צ'י צ'י צ'י צ'י פאו,
צ'י צ'י צ'י, פה פה פאו,
צ'ינגלה, יענקל'ה.
הי, גלונגה.

הקלטה ועטיפת תקליטור: באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.

עריכה: אתי ירוחמי || "שיר עד" - שימור הזמר העברי - Shir Ad.

אהבתם את הסרטון? ???? מוזמנים לעשות ???? ולהגיב.
אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.