מילים: מהמקורות - שיר השירים ב', פסוק ט"ז; שיר השירים ג', פסוק ו'; שיר השירים ד', פסוקים ט', ט"ז |
לחן: נירה חן (2006-1924) |
עיבוד: שבתי פטרושקה (1997-1903) |
ביצוע: נעמי צורי (1995-1917) |
בליווי תזמורת "קול ישראל", בניצוחו של שבתי פטרושקה (1997-1903) |
שנת הלחנה: 1948 | שנת הקלטה: 1953 | שנת הוצאת תקליט: 1956.
השיר "דודי לי" ("My Beloved Is Mine") ("Dodi Li") הולחן בשנת 1948.
באותה שנה חיברה הכוריאוגרפית רבקה שטורמן (2001-1903) לשיר ריקוד זוגות.
שנה לאחר מכן (1949), חיברה שטורמן ריקוד זוגות לשיר "אתי מלבנון", גם הוא למילים מ"שיר השירים" וללחן של נירה חן.
שני הריקודים, שלהם קראה ''מחול השניים'', חוברו בהשפעת מסורת הריקוד של יהודי תימן, ומשולבת בהם לראשונה "צעדה תימנית". הם בוצעו לראשונה ע"י חיילי הפלמ"ח, חברי להקת ריקודים של אנשי פלמ"ח מחטיבת "הראל", גדוד "הפורצים", שאותה הקימה שטורמן בשנת 1949.
הביצוע, המובא כאן לשיר מפי נעמי צורי, נטבע בתקליט "ריקודי עם - על נושאים משיר השירים" (הד ארצי + ארה"ב, 1956).
מלווה את הסרטון תמונה של עטיפת התקליט.
ביצועים נוספים לשיר נמצאים גם הם בערוץ יוטיוב זה של עמותת "שיר עד", בפלייליסט "שירים מהמקורות", מפי:
תיאודור ביקל (2015-1924);
ריקה זראי (נ' 1938);
גאולה גיל (נ' 1932) ו"אורנים צבר";
אסנת פז (נ' 1938);
זמרי מכבי.
דודי לי ואני לו, הרועה בשושנים.
מי זאת, עולה מן-המדבר,
מי זאת, עולה:
מקוטרת מור, מור ולבונה,
מור ולבונה.
דודי לי...
ליבבתיני, אחותי כלה,
ליבבתיני, כלה.
דודי לי...
עורי צפון ובואי תימן.
דודי לי...
הקלטה ועטיפת תקליט: באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.
עריכה: אתי ירוחמי.
"שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad
לחן: נירה חן (2006-1924) |
עיבוד: שבתי פטרושקה (1997-1903) |
ביצוע: נעמי צורי (1995-1917) |
בליווי תזמורת "קול ישראל", בניצוחו של שבתי פטרושקה (1997-1903) |
שנת הלחנה: 1948 | שנת הקלטה: 1953 | שנת הוצאת תקליט: 1956.
השיר "דודי לי" ("My Beloved Is Mine") ("Dodi Li") הולחן בשנת 1948.
באותה שנה חיברה הכוריאוגרפית רבקה שטורמן (2001-1903) לשיר ריקוד זוגות.
שנה לאחר מכן (1949), חיברה שטורמן ריקוד זוגות לשיר "אתי מלבנון", גם הוא למילים מ"שיר השירים" וללחן של נירה חן.
שני הריקודים, שלהם קראה ''מחול השניים'', חוברו בהשפעת מסורת הריקוד של יהודי תימן, ומשולבת בהם לראשונה "צעדה תימנית". הם בוצעו לראשונה ע"י חיילי הפלמ"ח, חברי להקת ריקודים של אנשי פלמ"ח מחטיבת "הראל", גדוד "הפורצים", שאותה הקימה שטורמן בשנת 1949.
הביצוע, המובא כאן לשיר מפי נעמי צורי, נטבע בתקליט "ריקודי עם - על נושאים משיר השירים" (הד ארצי + ארה"ב, 1956).
מלווה את הסרטון תמונה של עטיפת התקליט.
ביצועים נוספים לשיר נמצאים גם הם בערוץ יוטיוב זה של עמותת "שיר עד", בפלייליסט "שירים מהמקורות", מפי:
תיאודור ביקל (2015-1924);
ריקה זראי (נ' 1938);
גאולה גיל (נ' 1932) ו"אורנים צבר";
אסנת פז (נ' 1938);
זמרי מכבי.
דודי לי ואני לו, הרועה בשושנים.
מי זאת, עולה מן-המדבר,
מי זאת, עולה:
מקוטרת מור, מור ולבונה,
מור ולבונה.
דודי לי...
ליבבתיני, אחותי כלה,
ליבבתיני, כלה.
דודי לי...
עורי צפון ובואי תימן.
דודי לי...
הקלטה ועטיפת תקליט: באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.
עריכה: אתי ירוחמי.
"שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad
אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.

