שיר עד - לו יהי - מילים: נעמי שמר | לחן: נעמי שמר | שירה: חבורת רננים, 1977 - Renanim Choir

84 צפיות
Published
מוזמנים להירשם ל"שיר עד" ◁ בלחיצה על הפעמון ???? תוכלו לקבל הודעה על כל סרטון חדש שעולה כאן ◁ נשמח לתגובות. תודה. http://www.youtube.com/c/שירעד
תיאור השיר:
-----------------
מילים: נעמי שמר (2004-1930) |
לחן: נעמי שמר (2004-1930) |
עיבוד: גיל אלדמע (2014-1928) |
שירה: חבורת רננים |
ליווי: תזמורת ההקלטות של רשות השידור, בניצוח גיל אלדמע (2014-1928) |

שנת כתיבה והלחנה: 1973 | שנת הקלטה: 1977.

השיר "לו יהי" (Lu Yehi"") ("All We Pray For") הוא שיר תפילה ותקווה, המסמל יותר מכל את מלחמת יום הכיפורים.

על נסיבות כתיבתו של השיר סיפרה נעמי שמר:
"בקיץ 73' הרבו להשמיע ברדיו את Let It Be של הביטלס.
השיר מצא חן בעיני, אבל לא אהבתי את השם העברי שנתנו לו - "שיהיה". בלבי קראתי לו לו יהי, ותכננתי להכין לו גרסה עברית בשם זה.
באותו קיץ פנתה אלי חברתי חוה אלברשטיין בבקשה שאכתוב לה שיר חדש: סיפרתי לה על תכניתי בקשר ל- Let It Be ושתינו שכחנו מזה.
בימים שבין כיפור לסוכות [1973 - ש.ע], צלצלה אלי חוה והזכירה לי את השיחה ההיא. היא אמרה שזה דחוף: 'יש לי הופעה לנשי טייסים, בואי נעשה את זה'. חוה באה לביתי, ולגרסה העברית שהכנתי לה לא היה כבר שום קשר למקור, אלא היו בה הדאגות והחרדות של המלחמה, שפרצה יום-יומיים קודם. בעודנו שרות ליד הפסנתר שלי את השיר החדש שכתבתי, עדיין במנגינת Let It Be, הגיע הביתה בעלי, מרדכי הורוביץ, שהתפנה לרגע מן המילואים. הוא שמע את השיר החדש ואמר 'אני לא אתן לך לבזבז את השיר הזה על מנגינה של זרים: זוהי מלחמה יהודית, ותעשי לה מנגינה יהודית'.
אחרי שעה קלה התקשרה אהרונה דין, וביקשה שאופיע בטלוויזיה באותו ערב. בדרך לאולפני הרצליה, במכונית של אהרונה, החלפתי את המנגינה. וכמו במילים - גם במנגינה החדשה כבר הייתה האנחה והמועקה של המלחמה. (יוצא שהשיר של הביטלס היה בבחינת מקפצה - או פיגום - לשיר חדש לגמרי). למחרת, ערב סוכות, שודר בטלוויזיה (בתכנית 'מפגש אמנים' - ש.ע) השיר החדש, בביצועי. הייתי בפרדס-חנה אצל חברתי בתיה שטראוס ז"ל. למחרת בבוקר טלפון מהגששים. מכונית הביאה אותי לגלי צה"ל, זיקו [גרציאני - ש.ע] הכין עיבוד, והקלטתי את השיר עם הגששים. לחוה העברתי את התווים החדשים, ויומיים אחר-כך גם היא שרה את לו יהי בטלוויזיה, במתכונתו החדשה" (הספרייה הלאומית).
"השיר פרש כנף. 'הגששים' שרו אותו בהופעות, גם חוה שרה אותו. אני ו'הגששים' חזרנו לשיר אותו מאוחר יותר כשחזרו השבויים מסוריה ונערכה עבורם קבלת פנים בסיס חיל האוויר ברמת דוד. אז באופן חד פעמי שחזרנו את ההרכב". ("נעמי שמר - הסיפור שמאחורי "לו יהי", ynet, 26.6.2004).

במקור היה השיר בן חמישה בתים. הבית השני שלו, הנוגע במוות וביגון, הושמט:
אם המבשר עומד בדלת / תן מילה טובה בפיו / כל שנבקש - לו יהי / אם נפשך למות שואלת / מפריחה ומאסיף / כל שנבקש - לו יהי.

השיר נדפס (מילים ותווים. ללא הבית השני) בשנת 1975 בספר "הספר השני של נעמי שמר" (עיצוב ועריכה: עמוס רודנר, תל אביב: הוצאת לולב, שיר מס' 6). (סימני הפיסוק על-גבי הסרטון וכאן תואמים לאלה שבספר).

בשנת 1998 חיבר לו הכוריאוגרף רון ניסטל ריקוד מעגל.

השיר, המובא כאן מפי חבורת רננים, הוקלט באפריל 1977 על-ידי קול ישראל בבית המורה בתל-אביב, במסגרת המופע "חג יום יום - משירי נעמי שמר".

ביצועים נוספים לשיר נמצאים גם הם בערוץ יוטיוב זה של "שיר עד", בפלייליסטים "נעמי שמר" ו"שירי ראש השנה ויום הכיפורים", מפי:
• שולמית לבנת (2021-1929).
• אברהם פררה (1984-1934).
• חדוה עמרני (נ' 1944).

עוד יש מפרש לבן באופק
מול ענן שחור כבד
כל שנבקש - לו יהי
ואם בחלונות הערב
אור נרות-החג רועד
כל שנבקש - לו יהי

לו יהי - לו יהי - אנא לו יהי
כל שנבקש - לו יהי

מה קול ענות אני שומע
קול שופר וקול תופים
(כל שנבקש - לו יהי)
לו תישמע בתוך כל אלה
גם תפילה אחת מפי
כל שנבקש - לו יהי

לו יהי - לו יהי - אנא לו יהי...

בתוך שכונה קטנה מוצלת
בית קט עם גג אדום
כל שנבקש - לו יהי
זה סוף הקיץ, סוף הדרך
תן להם לשוב הלום
כל שנבקש - לו יהי

לו יהי - לו יהי - אנא לו יהי...

ואם פתאום יזרח מאופל
על ראשנו אור כוכב
כל שנבקש - לו יהי
אז תן שלווה ותן גם כוח
לכל אלה שנאהב
כל שנבקש - לו יהי

לו יהי - לו יהי - אנא לו יהי...

מקור: הספרייה הלאומית. באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.

עריכה: אתי ירוחמי || "שיר עד" - שימור הזמר העברי - Shir Ad.

אהבתם את הסרטון? ???? מוזמנים לעשות ???? ולהגיב.
אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.