מילים: אמיתי נאמן (2005-1926) |
לחן: אמיתי נאמן (2005-1926) |
ביצוע: זמרי הנגב / זמרי הפולק הבינלאומיים
(The Negev Singers / The International Folk Singers) |
שנת כתיבה והלחנה: 1951 | שנת הוצאת תקליט: 1960.
השיר "הנאוה בבנות" ("The Most Beautiful Of Girls") ("HaNaava BaBanot") חובר, בהשראת "שיר השירים", לכבוד כנס מחולות העם השלישי בדליה, שהתקיים בשנת 1951. הוא נרקד על-פי כוריאוגרפיה של שלום חרמון (1992-1920), על-ידי להקת ריקודי העם של ביה"ס התיכון לילדי עובדים בקרית חיים, בהדרכתו של שלום חרמון.
שיר זה הוא הראשון ממספר שירי ריקוד, שיצרו נאמן וחרמון יחדיו במהלך העשור של 1950, כחלק משיתוף פעולה יצירתי ביניהם ("לאור חיוכך", "בת יפתח", "מזרה ישראל", "צדיק כתמר יפרח", "זמר עתיק", "בת הרים", "מחול הנוער", "חמדתי", "והיה כעץ שתול", "קומי אורי" ועוד).
מאז חוברו לשיר גרסאות ריקוד נוספות, על-ידי הכוריאוגרפים שאולי רוזנפלד, שמחה לוין ודני דסה.
הביצוע של זמרי הנגב/זמרי הפולק הבינלאומיים לשיר נטבע בתקליט "הבה נגילה, ועוד 16 שירי עם ישראליים - זמרי הפולק הבינלאומיים"
"Hava Nagila (Come, Let's Be Happy) And 16 Other Israeli Folk Songs - The International Folk Singers"
(London Records, ארה"ב, 1960).
ביצועים נוספים לשיר נמצאים גם הם בערוץ יוטיוב זה של עמותת "שיר עד", בפלייליסט "אמיתי נאמן", מפי:
הלל ואביבה (אילקה ואביבה) - אילקה (הלל) רוה (2002-1916) ואביבה רוה (2015-1928);
שרונה אהרון-ברוזה (2005-1927);
זמרי מכבי.
הנאווה בבנות,
אנא האירי פנייך אלי,
האירי פנייך אלי.
בוא דודי, כי יפית,
אף נעמת עד מאוד. ( - מושר: אף נעמת לי מאד)
שלח ידך וחבקני,
אמצני עוד ועוד.
הקלטה: באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.
עריכה: אתי ירוחמי.
"שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad
לחן: אמיתי נאמן (2005-1926) |
ביצוע: זמרי הנגב / זמרי הפולק הבינלאומיים
(The Negev Singers / The International Folk Singers) |
שנת כתיבה והלחנה: 1951 | שנת הוצאת תקליט: 1960.
השיר "הנאוה בבנות" ("The Most Beautiful Of Girls") ("HaNaava BaBanot") חובר, בהשראת "שיר השירים", לכבוד כנס מחולות העם השלישי בדליה, שהתקיים בשנת 1951. הוא נרקד על-פי כוריאוגרפיה של שלום חרמון (1992-1920), על-ידי להקת ריקודי העם של ביה"ס התיכון לילדי עובדים בקרית חיים, בהדרכתו של שלום חרמון.
שיר זה הוא הראשון ממספר שירי ריקוד, שיצרו נאמן וחרמון יחדיו במהלך העשור של 1950, כחלק משיתוף פעולה יצירתי ביניהם ("לאור חיוכך", "בת יפתח", "מזרה ישראל", "צדיק כתמר יפרח", "זמר עתיק", "בת הרים", "מחול הנוער", "חמדתי", "והיה כעץ שתול", "קומי אורי" ועוד).
מאז חוברו לשיר גרסאות ריקוד נוספות, על-ידי הכוריאוגרפים שאולי רוזנפלד, שמחה לוין ודני דסה.
הביצוע של זמרי הנגב/זמרי הפולק הבינלאומיים לשיר נטבע בתקליט "הבה נגילה, ועוד 16 שירי עם ישראליים - זמרי הפולק הבינלאומיים"
"Hava Nagila (Come, Let's Be Happy) And 16 Other Israeli Folk Songs - The International Folk Singers"
(London Records, ארה"ב, 1960).
ביצועים נוספים לשיר נמצאים גם הם בערוץ יוטיוב זה של עמותת "שיר עד", בפלייליסט "אמיתי נאמן", מפי:
הלל ואביבה (אילקה ואביבה) - אילקה (הלל) רוה (2002-1916) ואביבה רוה (2015-1928);
שרונה אהרון-ברוזה (2005-1927);
זמרי מכבי.
הנאווה בבנות,
אנא האירי פנייך אלי,
האירי פנייך אלי.
בוא דודי, כי יפית,
אף נעמת עד מאוד. ( - מושר: אף נעמת לי מאד)
שלח ידך וחבקני,
אמצני עוד ועוד.
הקלטה: באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.
עריכה: אתי ירוחמי.
"שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad
אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.

