שיר עד - דומינו - גירסה עברית: יחיאל מוהר | לחן: לואי פרארי | ביצוע: יפה ירקוני - Yaffa Yarkoni

260 צפיות
Published
מילים בצרפתית: ז'ק פלנט (Jacques Plante) (2003-1920) |
גירסה עברית: יחיאל מוהר (1969-1921) |
לחן: לואי פרארי (Louis Ferrari) (1988-1910) |
ביצוע: יפה ירקוני (2012-1925) |
עם תזמורת "הד ארצי" |

שנת חיבור השיר בצרפתית: 1950 | שנת הקלטה: תחילת העשור של 1950.

השיר "דומינו" ("Domino") הוא במקור שיר וואלס צרפתי משנת 1950, בשם "דומינו", בביצוע אנדרה קלאבו (André Claveau).

לשיר חוברו גירסאות בעברית על-ידי אברהם ברושי (2018-1923) ויחיאל מוהר.

הביצוע מפי יפה ירקוני לשיר, המובא כאן למילותיו של יחיאל מוהר, נטבע בתקליט "יפה ירקוני - להיטים ישראליים" (הד ארצי).
תמונה של עטיפת התקליט מלווה את הסרטון.
תודה לחוקר הזמר העברי, נחומי הרציון, על המילים.

ביצוע לשיר, מפי שמשון בר-נוי (1988-1922), למילותיו של אברהם ברושי, נמצא גם הוא בערוץ יוטיוב זה של עמותת "שיר עד", בפלייליסט "שירי אהבה".

כי שחורה אנוכי, גם שחורה ונאה,
נמשך לבבי אל זהב-בלוריתך,
תלתליך כה שִׁכרוני כחלום של אביבים.

אם אשאל: אהובי, איך קסמתי לך?
אז ודאי תענה: את שחורה ויפה!
צמותייך משכוני וכזבוני לחשים.

דומינו, דומינו,
זה משחק מעניין, כידוע.
דומינו, דומינו,
אל תשאל למה זה ומדוע.
תלתליך פז, שערי פחם,
דומינו, דומינו,
משחק הגורל עם כולם.

כי אתה גבה-קומה ואני קטנטנה,
לי אתה מציאות ואני חלומך.
כך אוהבת, עד אין-דעת,
חולשתי את כוחך.
כן שונים הצבעים אך אחד הוא הלב,
ועל כן הזהב בשחור יתערב,
אז נבנית שחור-עינב
וראשי, ראשי זוהב.

דומינו, דומינו,
זה משחק מעניין, כידוע.
דומינו, דומינו,
אל תשאל למה זה ומדוע.
תלתליך פז, שערי פחם,
דומינו, דומינו,
משחק הגורל עם כולם.

זהו גל שחוזר
וחולף ושוטף - וישוב.
ועל-כן נזמר:
דומינו זה משחק אהוב!

הקלטה ועטיפת תקליט: רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.

עריכה: אתי ירוחמי.

"שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad
אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.