מילים: מהמקורות - ישעיהו נ"ב, 7. 8. 9 |
לחן ותזמור: אריה לבנון (נ' 1932) |
עיבוד קולי וניצוח: מנשה לב-רן (נ' 1946) |
ביצוע: מקהלת הרבנות הצבאית הראשית -
Choir Of The Chief Rabbinate Of The Israel Defense Army |
שנת הוצאת תקליט: 1970.
מילות השיר "מה נאוו" ("מה נאוו על ההרים") ("How Pleasant") ("Ma Naavu") ("Ma Navu"), לקוחות מנבואת ישעיהו על הגאולה.
לשיר חוברו מספר לחנים, בהם על-ידי יוסף (יוסי) ספיבק (2017-1927), עודד בורלא (2009-1915), אריה לבנון (נ' 1932) ור' משה הורוביץ (1985-1909).
שימוש מוקדם בפסוק הפותח את השיר ("מה-נאוו על-ההרים רגלי מבשר" - ישעיהו נ"ב, 7), נעשה בפיוט "מה נאוו עלי", שאותו חיבר במחצית המאה ה-20 ר' שמעון בן רבי נסים שמעון, ואשר נפוץ בקרב קהילות יהודי עיראק וקוצ'ין.
השיר, המושר כאן בלחנו של אריה לבנון, מפי מקהלת הרבנות הצבאית הראשית, נכלל בשנים 1970-1969 בתכניתהּ השלישית של המקהלה, "שלום על ישראל".
הוא נטבע בתקליט התכנית, "שלום על ישראל - מקהלת הרבנות הצבאית הראשית בניצוח סגן מנשה לב-רן ובהדרכתו" (ישראדיסק, 1970).
תמונה של עטיפת התקליט מלווה את הסרטון.
ביצועים נוספים לשיר נמצאים גם הם בערוץ יוטיוב זה של עמותת "שיר עד", בפלייליסט "שירים מהמקורות", מפי:
נעמי צורי (1995-1917) - בלחן של יוסף (יוסי) ספיבק (2017-1927);
עמליה הררי-וולפא (נ' 1934) ולהקת "עלי האש" - בלחן של יוסף (יוסי) ספיבק (2017-1927);
להקת ההדרים - בלחן של יוסף (יוסי) ספיבק (2017-1927);
חדוה מלר - בלחן של יוסף (יוסי) ספיבק (2017-1927);
הלל ואביבה (אילקה ואביבה) - אילקה (הלל) רוה (2002-1916) ואביבה רוה (2015-1928) - בלחן של עודד בורלא (2009-1915);
ברכה צפירה (1990-1910) - בלחן מסורתי;
The Mark Three Orchestra וזמרים - בלחן של ר' משה הורוביץ (1985-1909);
מקהלת "מזמור שיר" - פיוט בלחן עממי בבלי.
מה-נאוו על-ההרים רגלי המבשר,
משמיע שלום מבשר טוב--משמיע ישועה;
קול צופייך נשאו קול, יחדיו ירננו:
כי עין בעין ייראו, בשוב ה' ציון.
פצחו רננו יחדיו, חורבות ירושלים:
כי-ניחם יהוה עמו, גאל ירושלים.
הקלטה ועטיפת תקליט: באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.
עריכה: אתי ירוחמי.
"שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad
לחן ותזמור: אריה לבנון (נ' 1932) |
עיבוד קולי וניצוח: מנשה לב-רן (נ' 1946) |
ביצוע: מקהלת הרבנות הצבאית הראשית -
Choir Of The Chief Rabbinate Of The Israel Defense Army |
שנת הוצאת תקליט: 1970.
מילות השיר "מה נאוו" ("מה נאוו על ההרים") ("How Pleasant") ("Ma Naavu") ("Ma Navu"), לקוחות מנבואת ישעיהו על הגאולה.
לשיר חוברו מספר לחנים, בהם על-ידי יוסף (יוסי) ספיבק (2017-1927), עודד בורלא (2009-1915), אריה לבנון (נ' 1932) ור' משה הורוביץ (1985-1909).
שימוש מוקדם בפסוק הפותח את השיר ("מה-נאוו על-ההרים רגלי מבשר" - ישעיהו נ"ב, 7), נעשה בפיוט "מה נאוו עלי", שאותו חיבר במחצית המאה ה-20 ר' שמעון בן רבי נסים שמעון, ואשר נפוץ בקרב קהילות יהודי עיראק וקוצ'ין.
השיר, המושר כאן בלחנו של אריה לבנון, מפי מקהלת הרבנות הצבאית הראשית, נכלל בשנים 1970-1969 בתכניתהּ השלישית של המקהלה, "שלום על ישראל".
הוא נטבע בתקליט התכנית, "שלום על ישראל - מקהלת הרבנות הצבאית הראשית בניצוח סגן מנשה לב-רן ובהדרכתו" (ישראדיסק, 1970).
תמונה של עטיפת התקליט מלווה את הסרטון.
ביצועים נוספים לשיר נמצאים גם הם בערוץ יוטיוב זה של עמותת "שיר עד", בפלייליסט "שירים מהמקורות", מפי:
נעמי צורי (1995-1917) - בלחן של יוסף (יוסי) ספיבק (2017-1927);
עמליה הררי-וולפא (נ' 1934) ולהקת "עלי האש" - בלחן של יוסף (יוסי) ספיבק (2017-1927);
להקת ההדרים - בלחן של יוסף (יוסי) ספיבק (2017-1927);
חדוה מלר - בלחן של יוסף (יוסי) ספיבק (2017-1927);
הלל ואביבה (אילקה ואביבה) - אילקה (הלל) רוה (2002-1916) ואביבה רוה (2015-1928) - בלחן של עודד בורלא (2009-1915);
ברכה צפירה (1990-1910) - בלחן מסורתי;
The Mark Three Orchestra וזמרים - בלחן של ר' משה הורוביץ (1985-1909);
מקהלת "מזמור שיר" - פיוט בלחן עממי בבלי.
מה-נאוו על-ההרים רגלי המבשר,
משמיע שלום מבשר טוב--משמיע ישועה;
קול צופייך נשאו קול, יחדיו ירננו:
כי עין בעין ייראו, בשוב ה' ציון.
פצחו רננו יחדיו, חורבות ירושלים:
כי-ניחם יהוה עמו, גאל ירושלים.
הקלטה ועטיפת תקליט: באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.
עריכה: אתי ירוחמי.
"שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad
אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.

