שיר עד - על ראש הר - מילים: קדיה מולודובסקי / נתן אלתרמן | לחן: דתיה בן-דור | ביצוע: שולי נתן, 1969

67 צפיות
Published
מוזמנים להירשם ל"שיר עד" ◁ בלחיצה על הפעמון ???? תוכלו לקבל הודעה על כל סרטון חדש שעולה כאן ◁ נשמח לתגובות. תודה. http://www.youtube.com/c/שירעד
תיאור השיר:
-----------------
מילים ביידיש: קדיה מולודובסקי (1975-1894) |
תרגום: נתן אלתרמן (1970-1910) |
לחן: דתיה אפרתי-בן-דור (נ' 1944) |
ביצוע (שירה וגיטרה): שולי נתן (נ' 1947) - Shuly Nathan |

שנת פרסום תרגום: 1945 | שנת הוצאת תקליט: 1969.

"על ראש הר" ("Al Rosh Har") ("On Top Of A Hill") הוא שיר-סיפור שכתבה קדיה מולודובסקי ביידיש ותורגם לעברית על-ידי נתן אלתרמן.

השיר המתורגם נדפס בשנת 1945 בספר שיריה של מולודובסקי לילדים, "פתחו את השער". שירי הספר תורגמו מיידיש על-ידי לאה גולדברג, נתן אלתרמן, פניה ברגשטיין ואברהם לוינסון (הוצאת הקיבוץ המאוחד, עורך: זאב יוסקוביץ').

השיר, המובא כאן בביצוע שולי נתן, נטבע בשנת 1969 בתקליט "שולי נתן - בשירי קדיה מולודובסקי" (הד ארצי).

בגב עטיפת התקליט רשומים הפרטים הבאים על קדיה מולודובסקי:
קדיה מולודובסקי נולדה בשנת 1894 בקארטוז-ברזה שבפולין, שם סיימה קורסים עבריים לגננות. ב-1919 פרסמה את שיריה הראשונים. בשנת 1935 היגרה לארצות-הברית, מקום בו עסקה בעריכת ירחונים אידיים. שירים, סיפורים ומסות שכתבה עד היום ממלאים שנים-עשר כרכים. מקום נכבד נודע לה בין יוצרי ספרות הילדים. שיריה הספוגים בערכי הרוח היהודיים, ממזגים בתוכם פיוט והומור גם יחד.

מלוות את הסרטון תמונות של השיר' מתוך ספר שירי הילדים של נתן אלתרמן, "חרוזים לילדים". ציורים: צילה בינדר (הקיבוץ המאוחד, 2002, עמודים 129-124) - באדיבות נתן סלור, נכדו של נתן אלתרמן.

יצאו לטיול, בשעה מוצלחה,
פרץ וזרח
(שלום וברכה!).

למעלה בהר,
למטה בגיא,
ולפתע - עמוד! מה קרה, רבותי?

קרה, הוי קרה
מין פלא, מין נס:
קרה שבדרך עומדת לה עז.

אין לה רועה ואין בעלים,
עומדת לה עז,
לועסת עלים.

לקחו את העז, וקדימה בדרך
הולכים להם
פרץ
ועז
וזרח.

למעלה בהר,
למטה בגיא,
ולפתע - עמוד! מה קרה, רבותי?

קרה, הוי קרה וקרה (סוד כמוס!)
שעומדים לפניהם - עגלה וסוס!

לא שוט, לא עגלון (מה זה, מה זאת אומרת?!)
רק צוהל הסוסון
ומצלצל בשרשרת.

עולים לקרון ונוסעים בדרך
שלושתם, כלומר:
פרץ
ועז
וזרח.

נוסעים ונוסעים על-פני עץ וכל צמח
ופתאום לפניהם
שק של קמח.

מוטל לו בדרך
שק קמח לבן.
ואיפה הטחון?
בהחלט לא מובן!

טוענים את השק (בעזרת העז)
פרץ וזרח
וסע-החפז!

נוסעים ונסעים
עד ראשו של הר.
על אבן יושב לו שם איש מהורהר.

הוא רץ אליהם וקורא בגיל רב:
הוי, ברוכים לי תהיו, בחורים של זהב!

וויי, נפלה פה עלי תרדמה קלה.
נתעוררתי - אין עז לי
ואין עגלה.

והנה עז וסוס וקרון על גלגל!
הוי, תודה, בחורים,
זה יוצא-מן-הכלל!

- תודה גם לך,
אך בשכר זה הנס,
צריך אתה לנו לתת את העז!

כי יש לה קרניים וקול זך כפלג,
ויש לה זקנקן
ורגליים כשלג.

אז האיש טוען: וויי!
והאיש טוען: הוי!
וחוצפה ועזות ואיום ונורא!
אך לשווא. הוא נותן את העז הצחורה.

ככה שבו להם מטיול עלי ארץ,
בשורה ובסך:
זרח,
עז
ופרץ.

ועכשיו, בקשה אליכם לי אחת:
אם אותם תפגשו
תודיעוני מייד.

כי, אני ראיתים על ראש הר - את שלושתם! -
והייתי שמחה עד מאוד לו יכולתי
עוד פעם אחת
לראותם!

הקלטה ועטיפת תקליט: באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.

עריכה: אתי ירוחמי || "שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad.

אהבתם את הסרטון? ???? מוזמנים לעשות ???? ולהגיב.
אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.